U822

Citizen U822 - Manuale d'istruzioni

Grazie per avere acquistato questo orologio Citizen.
Prima di utilizzare l'orologio, leggere attentamente questo manuale di istruzioni in modo da procedere nel modo corretto.

N. di calibro di questo orologio: U822

Alcuni modelli possono disporre di funzioni avanzate, come un regolo calcolatore e il tachimetro. Per scoprire come usare le funzioni non coperte dal manuale di istruzioni o per altre informazioni, accedere alla pagina di supporto CITIZEN (https://www.citizenwatch-global.com/support).



Precauzioni di sicurezza - IMPORTANTE

È necessario osservare sempre e scrupolosamente le istruzioni riportate in questo manuale, non solo per usare l'orologio nel modo migliore ma anche per prevenire lesioni a se stessi, alle altre persone e alle cose. Si raccomanda perciò di leggere l'intero manuale, nonché di accertarsi di avere ben compreso il significato dei seguenti simboli:

Nel corso del manuale i consigli per la sicurezza sono categorizzati e illustrati nel seguente modo:

⚠️ PERICOLO
Alta probabilità di causare lesioni gravi o anche mortali
⚠️ ATTENZIONE
Possibilità di lesioni gravi o anche mortali
⚠️ AVVERTENZA
Possibilità di lesioni lievi o danni moderati

Nel corso del manuale le istruzioni importanti sono categorizzate e illustrate nel seguente modo (i seguenti simboli sono esempi di pittogrammi):

Simbolo di avvertenza (cautela) seguito dalla descrizione dell'azione proibita.

Simbolo di avvertenza (cautela) seguito da istruzioni da seguire o da precauzioni da rispettare.

 


Caratteristiche

Eco-Drive
Non occorre sostituire periodicamente la batteria. Questo orologio è alimentato dalla luce.
Orologio combinato analogico-digitale
Le lancette e l'indicatore del display a cristalli liquidi indicano l'ora e altre informazioni.
Ora mondiale
Indica l'ora mondiale, con la possibilità di scegliere tra 26 fusi orari.
Cronografo
Misura fino a 40 ore, con incrementi di 0,01 secondi.
Sveglia
È possibile impostare due orari nella sveglia, che suonano una volta sola o in tutti i giorni della settimana selezionati.
Timer
È possibile impostare il conto alla rovescia fino a 99 minuti e 59 secondi.
Calendario perpetuo
Non è necessario correggere la data ogni mese e negli anni bisestili fino al 31 dicembre 2199.
Funzione di rilevamento degli impatti
Impedisce gli spostamenti involontari delle lancette dei secondi causati da impatti e favorisce l'indicazione precisa dell'ora.


"Eco-Drive" è una tecnologia originale Citizen.



Prima di usare l'orologio

L'orologio ha una cella ricaricabile che si carica quando il quadrante viene esposto alla luce. Esporre regolarmente il quadrante alla luce solare diretta per caricare l'orologio. Clicca qui per informazioni dettagliate sulla ricarica.

 

Regolazione del cinturino

Si raccomanda di affidare la regolazione del cinturino a un orologiaio esperto. Se non viene regolato correttamente, infatti, il cinturino potrebbe staccarsi improvvisamente, causando la caduta dell'orologio o danni personali (esclusi i prodotti contenenti lo strumento per la regolazione del cinturino). Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Altri negozi potrebbero far pagare o non fornire questo servizio.

 

Pellicole adesive

Accertarsi di aver rimosso ogni eventuale pellicola adesiva presente sull'orologio (fondello, cinturino, fibbia, ecc.). In caso contrario, la pelle si potrebbe escoriare e/o le parti metalliche corrodere a causa della penetrazione del sudore o dell'umidità negli interstizi.

 

Come usare la corona e/o i pulsanti

Alcuni modelli sono provvisti di corona e/o di un pulsante speciale per impedirne l'azionamento accidentale.

  • Corona o pulsanti a vite
    Sbloccare la corona o i pulsanti prima di iniziare a usare l'orologio.


  • Tasto incassato
    Premere il tasto con un oggetto appuntito non tagliente.
    Gli oggetti metallici rischiano di tagliare o graffiare il pulsante.





Identificazione delle parti

Le illustrazioni riportate in questo manuale potrebbero differire dall'aspetto reale dell'orologio effettivamente acquistato.

La cellula fotovoltaica è ubicata sotto il quadrante.

 



 


Controllo della riserva di carica

Vedi sezione "Ricarica dell'orologio" per informazioni dettagliate.

La lancetta di indicazione della riserva di carica indica il livello di riserva di carica.

  • Quando la modalità è CHR (cronografo), modificarla su un'altra modalità qualsiasi.

Indicazione della riserva di carica in livelli



Modifica della modalità

Questo orologio offre le sei modalità seguenti:

  • CAL (ora e calendario)
  • WTM (ora mondiale)
  • CHR (cronografo)
  • TMR (timer)
  • ALM (sveglia)
  • SET (impostazioni)

Cambiare modalità per usare le funzioni desiderate.

Ad es., per cambiare la modalità da CAL (ora e calendario) a TMR (timer)

  1. Premere e rilasciare il pulsante B al centro a destra.
    Bianco e nero del display LCD sono invertiti.

  2. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra per indicare la modalità desiderata.
    L'indicazione sul display LCD cambia e la lancetta della modalità si sposta.

  3. Premere e rilasciare il pulsante B al centro a destra.
    Bianco e nero del display LCD sono invertiti e viene impostata una nuova modalità.



Accensione della luce per il display LCD

È possibile usare la luce per il display LCD quando è impostata la modalità CAL (ora e calendario) o WTM (ora mondiale).

  1. Cambiare la modalità da CAL (ora e calendario) a WTM (ora mondiale.)
  2. Premere e rilasciare il pulsante in basso a destra A.
    La luce del display LCD si accende per 2 secondi.


Cambio dell'indicazione sul display LCD

È possibile cambiare l'indicazione sul display LCD quando è impostata la modalità CAL (ora e calendario) o WTM (ora mondiale).

  1. Cambiare la modalità da CAL (ora e calendario) a WTM (ora mondiale.)
  2. Premere e rilasciare il pulsante C in alto a destra.
  • CAL (ora e calendario)
    Ogni volta che si preme il pulsante C, l'indicazione sul display LCD cambia nel seguente modo.

  • WTM (ora mondiale)
    Ogni volta che si preme il pulsante C, l'indicazione sul display LCD cambia nel seguente modo.



Regolazione di data e ora

  1. Premere e rilasciare il pulsante B al centro a destra.
    Bianco e nero del display LCD sono invertiti.
  2. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra per indicare CAL (ora e calendario).

  3. Premere e rilasciare il pulsante B al centro a destra.
    Viene impostata la modalità a CAL (ora e calendario).

  4. Premere e tenere premuto il pulsante B al centro a destra per almeno 2 secondi.
    Bianco e nero dell'area del nome sono invertiti.
    La lancetta dei secondi segna 30 secondi e poi si ferma. Le lancette di ore e minuti possono arrestarsi per non interrompere la visione del display LCD.

  5. Scegliere un'area.
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    Premere e tenere premuto il pulsante A o C per cambiare nome dell'area in modo continuo.
    Per le aree e i fusi orari selezionati, consultare la tabella "Area e fuso orario"

  6. Scegliere l'ora legale o l'ora solare.
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    DST ON Ora legale (1 ora avanti rispetto all'ora solare)
    DST OFF Ora solare

    L'ora solare (DST) è un sistema in vigore in alcuni paesi per avere un'ora di luce in più in estate.

  7. Premere e rilasciare il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra in sincronia con un segnale orario affidabile.
    I secondi sono impostati su 00.

  8. Premere e rilasciare il pulsante B al centro a destra.
    A questo punto sarà possibile impostare i minuti.

  9. Impostare l'ora e la data.
    Per la regolazione, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.

    Impostare nel seguente ordine.
    Minuti > ore > anno > mese > data
    Premere e tenere premuto il pulsante A o C per cambiare i valori impostati in modo continuo.
    Una volta impostata la data, compare "SETTING COMPLETE" e la regolazione è terminata.
    Le lancette si spostano sull'ora impostata.
    Se si imposta un'ora o una data sbagliata, riprovare dal passaggio 4.

 

Personalizzazione dell'indicazione

I seguenti elementi sono regolabili. Consultare "Regolazione delle impostazioni"

  • Ordine nel datario (ordine di anno/mese/giorno)
  • Lingua dei giorni della settimana
  • Formato 12 ore/24 ore

Area e fuso orario


  • I valori nella colonna "Fuso orario" possono indicare la differenza di orario tra l'ora UTC e l'ora standard dei fusi orari.
  • I paesi o le zone possono cambiare fuso orario per vari motivi.


Ora mondiale

Il display LCD può indicare un orario diverso da quello indicato dalle lancette (ora locale).

  1. Impostare la modalità WTM (ora mondiale).
    L'ora corrente dell'area impostata (ora locale) comparirà sul display LCD.

 

Impostazione dell'ora locale
  1. Impostare la modalità WTM (ora mondiale).
  2. Premere e tenere premuto il pulsante B al centro a destra per almeno 2 secondi.

    Bianco e nero dell'area del nome sono invertiti.
    La lancetta dei secondi segna 30 secondi e poi si ferma. Le lancette di ore e minuti possono arrestarsi per non interrompere la visione del display LCD.

  3. Scegliere un'area.
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    Premere e tenere premuto il pulsante A o C per cambiare nome dell'area in modo continuo.
    Per le aree e i fusi orari selezionati, consultare la tabella nella colonna a sinistra.

  4. Scegliere l'ora legale o l'ora solare.
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    DST ON Ora legale (1 ora avanti rispetto all'ora solare)
    DST OFF Ora solare
    Una volta terminata la regolazione, compare "SETTING COMPLETE".
    Le lancette tornano all'orario corrente.

 

Indicazione orari intercambiabili

L'ora indicata dalle lancette e dall'ora locale è intercambiabile.

  1. Cambiare la modalità da CAL (ora e calendario) a WTM (ora mondiale.)
  2. Premere e rilasciare contemporaneamente il pulsante A in basso a destra e il pulsante C in alto a destra.
    L'ora indicata dalle lancette viene sostituita dall'ora locale.


Utilizzo del cronografo

Il cronografo misura fino a 40 ore, con incrementi di 0,01 secondi.

  1. Impostare la modalità CHR (cronografo).
    Il display LCD passa alla schermata di misurazione.

  2. Premere e rilasciare il pulsante C in alto a destra.
    La misurazione inizia.

Avvio/Arresto: premere il pulsante C.
Misurazione del tempo parziale/trascorso: premere il pulsante A (fino a 999 volte).
Ripristino: premere il pulsante A quando il cronografo è fermo. Il risultato della misurazione viene rimosso.

  • La lancetta dei minuti del cronografo indica 00 minuti quando è rivolta verso l'alto. Ogni marcatore indica 1 minuto.
  • La misurazione continua anche dopo il cambio di modalità.
  • I millesimi e i tempi parziali/trascorsi sovrascrivono i tempi precedenti.
Le seguenti operazioni arrestano la misurazione del cronografo.
  • Regolazione di data e ora
  • Regolazione delle impostazioni dell'ora mondiale
  • Regolazione delle impostazioni del timer
  • Regolazione delle impostazioni della sveglia
  • Impostazione della modalità SET (impostazioni) e regolazione delle impostazioni

Alternanza tra misurazione tempo parziale e misurazione tempo trascorso
Impostare "CHRONO MODE" nella modalità SET (impostazioni).

 

Controllo dell'esito della misurazione
  1. Premere e rilasciare il pulsante C in alto a destra durante la misurazione.
    La misurazione si arresta.
  2. Premere e tenere premuto il pulsante B al centro a destra per almeno 2 secondi.
    Gli ultimi 60 orari parziali/trascorsi vengono mostrati tre alla volta.
    La lancetta dei secondi segna 30 secondi e poi si ferma. Le lancette di ore e minuti possono arrestarsi per non interrompere la visione del display LCD.
    • Premere il pulsante A/C per cambiare pagina.
    • Premendo il pulsante B, i record indicati vengono visualizzati nel codice bidimensionale e possono essere letti con lo smartphone. Per tornare alla precedente indicazione, premere di nuovo il pulsante B.
  3. Premere e tenere premuto il pulsante B al centro a destra per almeno 2 secondi.
    Il display LCD torna alla schermata di misurazione.
    La lancetta dei secondi torna a indicare il secondo corrente del cronografo e le lancette di ore e minuti tornano a indicare l'ora corrente.


Uso del timer

È possibile impostare il conto alla rovescia fino a 99 minuti e 59 secondi, con incrementi di 1 secondo.
L'orologio emette un suono per 5 secondi quando raggiunge l'ora impostata.

  • Premere un pulsante qualsiasi per interrompere il segnale acustico.
  1. Impostare la modalità TMR (timer).
    Per cambiare modalità, vedere "Modifica della modalità".
  2. Premere e rilasciare il pulsante C in alto a destra.
    Inizia il conto alla rovescia.

Avvio/Arresto: premere il pulsante C.
Reset: premere il pulsante A quando il conto alla rovescia si è fermato.

  • Durante il conto alla rovescia compare l'icona ⧖.
  • Il conto alla rovescia continua anche dopo il cambio di modalità.
Le seguenti operazioni arrestano il conto alla rovescia.
  • Regolazione di data e ora
  • Regolazione delle impostazioni dell'ora mondiale
  • Regolazione delle impostazioni della sveglia
  • Impostazione della modalità SET (impostazioni) e regolazione delle impostazioni

 

Regolazione del tempo per il conto alla rovescia
  1. Impostare la modalità TMR (timer).
  2. Premere e tenere premuto il pulsante B al centro a destra per almeno 2 secondi mentre il conto alla rovescia è interrotto.
    La lancetta dei secondi segna 30 secondi e poi si ferma. Le lancette di ore e minuti possono arrestarsi per non interrompere la visione del display LCD.
  3. Regolare il tempo per il conto alla rovescia.
    Per l'impostazione, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    • Impostare il conto alla rovescia nel seguente ordine.
      2a cifra dei minuti > 1a cifra dei minuti > 2a cifra dei secondi > 1a cifra dei secondi
    • Premere e tenere premuto il pulsante A o C per cambiare i valori impostati in modo continuo.

Una volta impostata la prima cifra dei secondi, compare "SETTING COMPLETE" e la regolazione è terminata. Le lancette tornano all'orario corrente.



Uso della sveglia

È possibile impostare due orari per la sveglia. La sveglia va regolata in modo da emettere un suono una sola volta o in tutti i giorni della settimana assegnati. La sveglia suona per 15 secondi all'orario impostato.

  • Premere un pulsante qualsiasi per interrompere il segnale acustico.

 

Controllo delle impostazioni correnti della sveglia
  1. Impostare la modalità ALM (sveglia).
    Per cambiare modalità, vedere "Modifica della modalità".
    Vengono indicate le impostazioni della sveglia correnti.

 

Controllo del segnale acustico
  1. Impostare la modalità ALM (sveglia).
    Per cambiare modalità, vedere "Modifica della modalità".
  2. Premere e tenere premuto il pulsante A in basso a destra e il pulsante C in alto a destra
    Premere e tenere premuto il pulsante A in basso a destra per monitorare il suono della sveglia 1.
    Premere e tenere premuto il pulsante C in basso a destra per monitorare il suono della sveglia 2.

 

Impostazione della sveglia

Es.: quando si regola la sveglia 1 per suonare ripetutamente alle 7:20 dell'ora di Tokyo.

  1. Impostare la modalità ALM (sveglia).
    Per cambiare modalità, vedere "Modifica della modalità".
  2. Premere e tenere premuto il pulsante B al centro a destra per almeno 2 secondi.
    L'impostazione dell'allarme diventa regolabile.
    La lancetta dei secondi segna 30 secondi e poi si ferma. Le lancette di ore e minuti possono arrestarsi per non interrompere la visione del display LCD.
  3. Scegliere una sveglia da impostare (sveglia 1 o 2).
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
  4. Attivare/Disattivare la sveglia.
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    • Una volta scelto "OFF", compare "SETTING COMPLETE" e la regolazione è terminata.
  5. Scegliere un'area (fuso orario) e regolare l'ora per emettere il segnale acustico.
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    • Premere e tenere premuto il pulsante A o C per cambiare i valori di nome area/ regolazione in modo continuo.
    • Una volta scelto "ON" al passaggio 4, compare "SETTING COMPLETE" e la regolazione è terminata.
  6. Scegliere i giorni della settimana in cui si desidera attivare la sveglia.
    Per la scelta, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.

    SU Domenica
    MO/M Lunedì
    TU Martedì
    WE/W Mercoledì
    TH Giovedì
    FR/F Venerdì
    SA Sabato

 

Una volta regolata l'impostazione per il sabato, compare "SETTING COMPLETE" e la regolazione è terminata.
Le lancette tornano all'orario corrente.



Regolazione delle impostazioni

Ad es., quando si regola l'impostazione di "DATE ORDER"

  1. Impostare la modalità SET (impostazioni).
    Per cambiare modalità, vedere "Modifica della modalità".
    La lancetta dei secondi segna 30 secondi e poi si ferma. Le lancette di ore e minuti possono arrestarsi per non interrompere la visione del display LCD.
  2. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra per indicare la modalità da impostare.
  3. Premere e rilasciare il pulsante B al centro a destra.
    A questo punto è possibile regolare le impostazioni.
  4. Regolare le impostazioni.
    Per la regolazione, usare i pulsanti A e C.
    Per la conferma, premere il pulsante B.
    Per annullare la regolazione delle impostazioni, scegliere "EXIT" e premere il pulsante B.
  5. Scegliere "EXIT" e premere il pulsante B al centro a destra.
    iene impostata di nuovo la modalità a CAL (ora e calendario). Le lancette tornano all'orario corrente.

 

Regolazione delle voci
  • LIGHT LEVEL
    Serve a controllare il quantitativo di energia generata dall'orologio in livelli. Viene indicato il quantitativo corrente/orario delle ultime 24 ore/quantitativo giornaliero degli ultimi 7 giorni.
    Premere il pulsante A o C per cambiare i 3 periodi sopra.

  • HOME TIME
    Serve a regolare l'ora. Per maggiori informazioni, consultare "Regolazione di data e ora".
    (Impostazione iniziale: UTC)

  • WORLD TIME
    Serve a scegliere un'area di cui indicare l'orario con la modalità WTM (ora mondiale). Per maggiori informazioni, consultare "Ora mondiale"..
    (Impostazione iniziale: NEW YORK)

  • CHRONO RESULT
    Serve a vedere l'esito della misurazione del cronografo. Per maggiori informazioni, consultare "Utilizzo del cronografo".

  • TIMER
    Serve a regolare i minuti del conto alla rovescia. Per maggiori informazioni, consultare "Uso del timer".
    (Impostazione iniziale: 3 minuti)

  • ALARM
    Serve a regolare le impostazioni della sveglia. Per maggiori informazioni, consultare "Uso della sveglia".
    (Impostazioni iniziali: 0:00 AM, spento per la sveglia 1 e 2)

  • HAND POSITION
    Serve a controllare e regolare la posizione di riferimento delle lancette. Per maggiori informazioni, consultare "Controllo e correzione della posizione di riferimento".

  • CHRONO MODE
    Serve a scegliere se misurare il tempo trascorso o il tempo parziale con il cronografo.
    SPLIT Selezionarlo per misurare e indicare il tempo parziale. (Impostazione iniziale)
    LAP Selezionarlo per misurare e indicare il tempo trascorso.

     

  • DAY LANGUAGE
    Serve a impostare la lingua per indicare i giorni della settimana nelle modalità CAL (ora e calendario) e WTM (ora mondiale).
    ENGLISH Inglese (impostazione iniziale)
    JAPANESE Giapponese
    SPANISH Spagnolo
    GERMAN Tedesco
    FRENCH Francese
    ITALIAN Italiano
    PORTUGUESE Portoghese
    CHINESE Cinese

     

  • SELECT CITY
    Serve a mostrare/nascondere i nomi delle aree nell'elenco che compare durante la scelta dell'area.
    (Impostazione iniziale: mostra tutto).


  • CITY TIME
    Serve ad assegnare un fuso orario a "USER (USR)". È possibile assegnare all'ora solare e all'ora legale qualsiasi fuso orario si desideri, con incrementi di 15 minuti. (Impostazione iniziale: ±0 sia per l'ora legale che per l'ora solare)
    1. Assegnare un fuso orario all'ora solare.
      Per la regolazione, usare i pulsanti A e C.
      Per la conferma, premere il pulsante B.
    2. Assegnare un fuso orario solare legale.
      Per la regolazione, usare i pulsanti A e C.
      Per la conferma, premere il pulsante B.


  • HOUR 12H/24H
    Serve a passare dall'orario a 24 ore all'orario AM/PM.
    12-HOUR Indicazione di 12 ore (impostazione iniziale)
    24-HOUR Indicazione di 24 ore

     

  • DATE ORDER
    Serve a scegliere l'ordine nel datario (ordine di anno/mese/giorno).
    YYYY/MM/DD Anno, mese, giorno (impostazione iniziale)
    MM/DD/YYYY Mese, giorno, anno
    DD/MM/YYYY Giorno, mese, anno

     

  • WEB USER GUIDE
    Serve a indicare il codice bidimensionale per accedere al PDF del manuale di istruzioni leggendolo dallo smartphone.

  • INFORMATION
    Serve a vedere la versione del firmware e altre informazioni dell'orologio.

  • RESET SETTINGS
    Serve a restituire i valori impostati delle voci sopra quelle iniziali.

 


Ricarica dell'orologio

L'orologio ha una cella solare sotto il quadrante e conserva la potenza generata dalla cella nella cella ricaricabile incorporata. La batteria viene ricaricata esponendo il quadrante alla luce, ad esempio la luce solare diretta o lampade fluorescenti. Per ottenere prestazioni ottimali:
  • Mettere l'orologio in una posizione in cui il quadrante sia esposto alla luce solare, ad esempio vicino alla finestra, anche quando non è in uso.
  • Esporre il quadrante per 5 o 6 ore alla luce solare diretta almeno ogni settimana.
  • Non lasciare a lungo l'orologio in un luogo buio.
⚠️ AVVERTENZA
Non ricaricare l'orologio ad alte temperature (circa 60°C) poiché tale condizione potrebbe causare dei malfunzionamenti al movimento.
Se l'orologio non riceve luce a sufficienza, ad esempio quando è nascosto da una manica lunga, per assicurarne il funzionamento continuo potrebbe essere necessario provvedere a una ricarica supplementare.

  • Alla fine l'orologio non si ricarica più automaticamente (funzione di prevenzione sovraccarica). Questa funzione serve a prevenire il deterioramento delle prestazioni dell'orologio e della batteria ricaricabile a causa della sovraccarica.

 

Quando la carica della batteria si riduce (funzione di avviso di carica insufficiente)

L'orologio indica la carica insufficiente nel seguente modo. Si raccomanda di ricaricare subito completamente l'orologio secondo le istruzioni fornite di seguito.

Avviso di carica insufficiente 1
Quando l'orologio non svolge nessuna operazione per 10 secondi, il display LCD si spegne. Premendo un pulsante qualsiasi, il display LCD torna normale dopo aver mostrato per 3 secondi la scritta "BATTERY LOW".
  • L'orario viene indicato correttamente. Sono disponibili anche altre funzioni.
Avviso di carica insufficiente 2
Il display LCD si spegne. Premendo un pulsante qualsiasi, sul display LCD compare "BATTERY EMPTY" per 3 secondi e il display si spegne di nuovo.
La lancetta dei secondi si muove una volta ogni 2 secondi (movimento a intervalli di due secondi).
  • L'orario viene indicato correttamente. Le altre funzioni tuttavia cessano di essere disponibili.
  • Se, da quando compare l'avviso di carica insufficiente 2, si lasciano trascorre 3 o più giorni senza ricaricarlo, l'orologio si scarica completamente e si ferma.

 

Tempo di ricarica in base alle condizioni ambientali

La tabella che segue riporta i tempi di ricarica indicativi quando si espone continuamente l'orologio alla luce. I valori indicati sono approssimativi.


  • Per ricaricare l'orologio si raccomanda di esporlo direttamente al sole.
    Una lampada fluorescente o l'illuminazione interna non sono abbastanza luminose per caricare la batteria ricaricabile in modo adeguato.

Autonomia senza alcuna ricarica aggiuntiva dopo la ricarica completa dell'orologio
Circa 1 anno

 

Funzione di risparmio energetico

Se l'orologio è stato conservato in un luogo buio per un po' di tempo e non riesce a produrre energia, le lancette si fermano e il display LCD si spegne automaticamente per risparmiare energia.

  • L'orologio continua a funzionare normalmente anche durante il risparmio energetico.

Annullamento della funzione di risparmio energetico
La modalità di risparmio energetico si interrompe e le lancette tornano ad indicare l'ora corrente quando si usa l'orologio o si espone il quadrante alla luce, avviando la generazione di energia.

 


Risoluzione dei problemi

Se l'orologio continua ad avere problemi anche dopo aver tentato le seguenti soluzioni, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

Una delle lancette si muove in modo anomalo

La data/ora è anomala

Display LCD

Ora mondiale

Cronografo

Timer

Sveglia

 


Controllo e correzione della posizione di riferimento

SControllare se la posizione di riferimento è corretta quando le lancette e il display LCD indicano orari diversi in modalità CAL (ora e calendario) o la lancetta dei secondi non indica 00 secondi dopo che il cronografo è stato azzerato.

Cos'è la posizione di riferimento?
La posizione di base di tutte le lancette per indicare correttamente l'ora.
  • Lancetta dei minuti del cronografo: 00 minuto
  • Lancetta delle ore del cronografo: 00 ora
  • Lancette di ore, minuti e secondi: 0 ore 00 minuti 00 secondi

 

  1. Impostare la modalità SET (impostazioni).
    Per cambiare modalità, vedere "Modifica della modalità".

  2. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra per selezionare "HAND POSITION" e premere il pulsante B al centro a destra.

    Le lancette iniziano a spostarsi verso la posizione di riferimento corrente.
  3. Facendo riferimento all'illustrazione sopra, verificare le posizioni di riferimento delle lancette.
    Corretto Premere e rilasciare il pulsante B al centro a destra per portare a termine la procedura.
    Errato Passare alla fase 4 e correggere la posizione di riferimento.
  4. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra per selezionare "TO CORRECT" e premere il pulsante B al centro a destra.
    La lancetta dei minuti del cronografo si muove leggermente e a questo punto è possibile regolarla.

  5. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra per regolare la posizione di riferimento delle lancette e premere il pulsante B al centro a destra.
    Premere e tenere premuto il pulsante A o C per spostare continuamente la lancetta.
  6. Ripetere il passaggio 5.
    Regolare la posizione di riferimento nel seguente ordine.
    Lancetta dei minuti del cronografo > lancetta delle ore del cronografo > lancetta dei minuti e delle ore > lancetta dei secondi
    Dopo aver regolato la posizione di riferimento della lancetta dei secondi, compare "SETTING COMPLETE" e la regolazione è terminata.
  7. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante A in basso a destra o C in alto a destra per selezionare "EXIT" e premere il pulsante B al centro a destra.
    Viene impostata di nuovo la modalità a CAL (ora e calendario).

 

Reset totale

Quando l'orologio non funziona correttamente, è possibile azzerare tutte le impostazioni. Se la riserva di carica è insufficiente, per prima cosa ricaricare l'orologio.

Dopo il reset totale, svolgere le seguenti operazioni.
  1. Correggere le posizioni di riferimento.
    Dopo il reset totale l'orologio si trova nella modalità di correzione della posizione di riferimento. Vedere la fase 5 e sezione "Controllo e correzione della posizione di riferimento".
  2. Regolare l'ora e la data.
    vedere sezione "Regolazione di data e ora".

 

  1. Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti A, B e C per almeno 4 secondi e rilasciarli.
    Il display LCD si spegne e viene eseguito il reset totale. Attendere che il movimento delle lancette si arresti.

Valori di impostazioni dopo il reset totale

Ora 0 ore 00 minuti 00 secondi
Giorno, data, mese e anno 1 gennaio 2023 (domenica)
Impostazione del fuso orario UTC
Ora legale/ora solare Ora solare in tutte le aree
Ora mondiale New York

 


Precauzioni per il maneggio dell'orologio Eco-Drive

*L'accumulatore deve essere ricaricato frequentemente*
  • Se indossato sotto una manica lunga l'orologio non può ricevere la luce. In tal caso perderebbe la carica. Sarebbe perciò necessario provvedere a una ricarica aggiuntiva.
  • Quando si toglie l'orologio dal polso, cercare di lasciarlo in un luogo il più luminoso possibile. In tal modo ne verrà garantito il funzionamento ottimale.

 

⚠️ AVVERTENZA
Precauzioni per la ricarica

Non si deve ricaricare l'orologio in un luogo ad alta temperatura (60°C o più), pena il possibile malfunzionamento del movimento.
Es.:
- Ricarica dell'orologio troppo vicino a sorgenti di luce che generano molto calore, ad esempio una lampada a incandescenza o alogena. In caso di ricarica sotto una lampada a incandescenza occorre tenerlo ad almeno 50 cm di distanza per impedire che si surriscaldi.
- Ricarica collocando l'orologio in un luogo soggetto all'alta temperatura, ad esempio sul cruscotto di un veicolo.

*Sostituzione dell'accumulatore ricaricabile*
Questo orologio usa uno speciale accumulatore ricaricabile che non necessita di sostituzione periodica. Dopo alcuni anni tuttavia, a causa dell'usura dei componenti interni e del deterioramento del lubrificante il consumo elettrico dell'orologio potrebbe aumentare. Di conseguenza l'accumulatore si scaricherebbe più velocemente.

⚠️ ATTENZIONE
Trattamento dell'accumulatore ricaricabile

Non lo si deve mai rimuovere dall'orologio. Se per qualsiasi ragione si ritiene necessario rimuoverlo lo si deve almeno tenere fuori dalla portata dei bambini affinché non lo ingoino. In caso d'ingestione ci si deve rivolgere immediatamente a un medico.
Una volta rimosso non lo si deve eliminare insieme ai normali rifiuti urbani. Per istruzioni sulla raccolta delle batterie usate e per evitare qualsiasi rischio d'incendio o d'inquinamento ambientale si raccomanda di rivolgersi alle autorità cittadine.

⚠️ ATTENZIONE
Usare soltanto un accumulatore del tipo specificato

L'orologio deve funzionare esclusivamente con l'accumulatore ricaricabile specificato.
Sebbene sia costruito in modo tale da non potere funzionare con un altro tipo di accumulatore, qualora se ne installi uno convenzionale o comunque di altro tipo in fase di ricarica esso potrebbe surriscaldarsi ed eventualmente rompersi. Di conseguenza l'orologio si potrebbe danneggiare e l'utilizzatore subire una lesione. Si raccomanda pertanto di prestare grande attenzione affinché l'accumulatore in uso sia effettivamente quella del tipo specificato.

 


Impermeabilità all'acqua

⚠️ ATTENZIONE
Impermeabilità all'acqua

Prima di usare l'orologio è raccomandabile individuarne sul quadrante e/o sul fondello l'indicazione dell'impermeabilità all'acqua. L'illustrazione che segue fornisce esempi d'uso da considerare come riferimento per impiegare correttamente l'orologio. ("1 bar" corrisponde indicativamente a 1 atmosfera.)
L'indicazione WATER RESIST(ANT) ×× bar potrebbe eventualmente apparire come W. R. ×× bar.
I modelli non impermeabili non dovrebbero essere lasciati a contatto con l'umidità. Fare perciò sempre attenzione affinché non soffrano questa condizione.
Impermeabilità all'acqua per l'uso normale (sino a 3 atmosfere) significa che l'orologio resiste agli spruzzi accidentali occasionali.
Maggior livello d'impermeabilità per l'uso normale (sino a 5 atmosfere) significa che l'orologio può essere indossato durante il nuoto ma non per fare snorkeling o immersioni.
Maggior livello d'impermeabilità per l'uso normale (sino a 10-20 atmosfere) significa che l'orologio può essere indossato durante il nuoto subacqueo in apnea ma non in immersione con bombole d'aria o in immersione in saturazione d'elio.


 


Precauzioni e limiti d'uso

⚠️ AVVERTENZA
Per evitare lesioni

Prestare particolare attenzione quando s'indossa l'orologio con un bambino in braccio in modo da non ferirlo.
Prestare particolare attenzione durante gli esercizi fisici o il lavoro pesante per evitare di ferire se stessi e gli altri.
Non indossare l'orologio durante la sauna né in altre circostanze in cui possa surriscaldarsi e causare il rischio di ustione.
Prestare attenzione alle unghie quando s'indossa o si toglie l'orologio, specialmente se il cinturino è molto stretto.
Prima di coricarsi togliere l'orologio dal polso. Può causare una lesione imprevista o un arrossamento cutaneo.

⚠️ AVVERTENZA
Precauzioni

Usare sempre l'orologio con la corona premuta all'interno (normale posizione). Se la corona è del tipo con blocco a vite ci si deve sempre accertare che sia ben bloccata.
Non utilizzare l'orologio (uso della corona e/o dei pulsanti) quando è umido. In caso contrario l'acqua vi potrebbe penetrare danneggiando i componenti interni più importanti.
In caso di penetrazione di acqua o di persistente appannamento del vetro si raccomanda di far controllare e/o riparare l'orologio dal proprio rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato.
Anche se l'orologio è caratterizzato da un elevato livello d'impermeabilità è raccomandabile:
- risciacquarlo bene in acqua dolce e quindi asciugarlo con un panno asciutto dopo l'immersione in acqua di mare
- non colpirlo con il flusso d'acqua di un rubinetto - Toglierlo dal polso prima di fare il bagno.
Qualora nell'orologio penetri acqua di mare, inserirlo in una scatola o in un sacchetto di plastica e provvedere immediatamente a farlo controllare. In caso contrario la pressione interna potrebbe aumentare con conseguente distacco di alcune delle parti (cristallo, corona, pulsanti, ecc.)

⚠️ AVVERTENZA
Quando s'indossa l'orologio


*Cinturino*
A causa del sudore il cinturino di pelle o di gomma uretanica si deteriora nel tempo. Essendo un materiale naturale, la pelle si può consumare, deformare e scolorire. È perciò consigliabile sostituirlo periodicamente.
A causa del materiale con cui il cinturino di pelle è realizzato, se lo si bagna la sua durevolezza si riduce (sbiadisce e/o il materiale adesivo si distacca). Quando bagnata, inoltre, la pelle può causare infiammazione cutanea.
Non macchiare il cinturino di pelle con sostanze, prodotti cosmetici compresi, contenenti materiali volatili, sbiancanti o alcol. Si potrebbe infatti scolorire e invecchiare prematuramente. Anche la luce ultravioletta, in particolare quella solare diretta, potrebbe causarne lo scolorimento o la deformazione.
Anche se è del tipo impermeabile, una volta bagnato è preferibile togliere l'orologio dal polso.
Non stringere eccessivamente il cinturino. Si deve lasciare spazio a sufficienza tra esso e la pelle in modo da mantenerla adeguatamente ventilata.
Il cinturino di gomma uretanica potrebbe macchiarsi con il colore o la sporcizia dell'abbigliamento o di altri accessori. Poiché la rimozione di queste macchie potrebbe risultare impossibile, si raccomanda di non indossare l'orologio con abbigliamento o accessori che tendono a trasferire con facilità il colore. Il cinturino potrebbe deteriorarsi anche a contatto con solventi e con l'umidità dell'aria. Si consiglia di sostituirlo quando perde l'elasticità o si screpola.
Si raccomanda di richiedere la regolazione o la riparazione del cinturino nei seguenti casi:
- quando presenta anomalie superficiali, ad esempio segni di evidente deterioramento.
- quando l'ardiglione della fibbia fuoriesce.
Si raccomanda di affidare la regolazione del cinturino a un orologiaio esperto. Se non viene regolato correttamente, infatti, il cinturino potrebbe staccarsi improvvisamente, causando la caduta dell'orologio o danni personali (esclusi i prodotti contenenti lo strumento per la regolazione del cinturino). Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Altri negozi potrebbero far pagare o non fornire questo servizio.

*Temperatura*
Alle temperature eccessivamente alte e basse l'orologio potrebbe arrestarsi o cessare di funzionare regolarmente. Si deve pertanto evitare di usarlo in luoghi la cui temperatura è al di fuori della gamma specificata.

*Magnetismo*
Gli orologi analogici al quarzo sono mantenuti in movimento da un motore a impulsi che fa uso di un magnete. Se li si sottopone a un forte magnetismo esterno il motore potrebbe cessare di funzionare correttamente con conseguente imprecisione d'indicazione dell'ora. Si raccomanda pertanto di non avvicinare questi tipi d'orologio a dispositivi medicali magnetici quali, ad esempio, collane e bande elastiche, né alle cerniere a magnete dei frigoriferi, alle chiusure magnetiche delle borse, agli altoparlanti dei telefoni cellulari, ai dispositivi di cottura elettromagnetici e così via.

*Forti urti*
Non si deve lasciar cadere l'orologio né sottoporlo a forti urti. In caso contrario si potrebbe danneggiare la cassa o il cinturino, oppure potrebbe cessare di funzionare correttamente e/o fornire le prestazioni previste.

*Elettricità statica*
I circuiti integrati installati negli orologi al quarzo sono sensibili all'elettricità statica. A causa di questa essi potrebbero funzionare in modo anomalo o non funzionare affatto.

*Sostanze chimiche, gas corrosivi e mercurio*
Non usare l'orologio in ambienti pieni di sostanze chimiche o di gas dannosi. Qualora l'orologio dovesse venire a contatto con diluenti, benzene, solventi o prodotti che li contengono (comprese benzina, smacchiatori per unghie, cresolo, detergenti e adesivi per bagno, prodotti idrorepellenti e così via), si potrebbe scolorire, deteriorare e comunque danneggiare. Tali sostanze devono quindi essere maneggiate con molta cura. Anche il contatto con il mercurio, ad esempio quello contenuto nei termometri, può far scolorire la cassa e il cinturino.

*Pellicole adesive*
Accertarsi di aver rimosso ogni eventuale pellicola adesiva presente sull'orologio (fondello, cinturino, fibbia, ecc.). In caso contrario, la pelle si potrebbe escoriare e/o le parti metalliche corrodere a causa della penetrazione del sudore o dell'umidità negli interstizi.

⚠️ AVVERTENZA
Mantenere sempre pulito l'orologio

Periodicamente ruotare la corona mentre è completamente premuta e premere i pulsanti affinché nel tempo non rimangano bloccati a causa dell'accumulo di corpi estranei.
La cassa e il cinturino dell'orologio vanno a diretto contatto con la pelle. A causa dell'umidità o del sudore l'eventuale corrosione delle parti metalliche e/o l'accumulo di corpi estranei potrebbero dar luogo alla fuoriuscita di residuo scuro dal cinturino. Per questo si raccomanda di mantenere sempre pulito l'orologio.
La cassa e il cinturino dell'orologio vanno a diretto contatto con la pelle. In rare circostanze essi potrebbero causare l'irritazione della pelle. Se si sospettano problemi, togliere l'orologio dal polso immediatamente e rivolgersi a un medico.In caso di accumuli di sudore o di sporco sul cinturino in metallo o sulla cassa, pulirli scrupolosamente con uno spazzolino e un detergente neutro. Se il cinturino è di pelle o di gomma (uretanica), pulirlo con un panno asciutto.
Il sudore e la sporcizia possono scolorire il cinturino di pelle. È consigliabile pertanto mantenerlo sempre pulito strofinandolo con un panno asciutto.

Cura dell'orologio
Con un panno morbido rimuovere dal cristallo e dalla cassa qualsiasi traccia di sporcizia e umidità, in particolare il sudore.
Per i cinturini in metallo, in plastica o in gomma (uretanica), rimuovere lo sporco con l'acqua. Rimuovere le particelle di polvere incastrate tra le fessure del cinturino metallico con uno spazzolino morbido.
Il cinturino di pelle deve essere mantenuto pulito strofinandolo con un panno asciutto.
In caso di inutilizzo dell'orologio per un periodo prolungato si suggerisce di strofinarlo con cura per rimuovere qualsiasi traccia di sudore, umidità o sporcizia e di conservarlo quindi adeguatamente al riparo da temperature eccessivamente alte o basse e dall'alta umidità.

Se l'orologio è trattato con vernice luminosa
La vernice che ricopre il quadrante e le lancette aiuta a leggere l'ora nei luoghi bui. Essa immagazzina la luce (naturale e artificiale) restituendola al buio. Non contiene tuttavia sostanze radioattive né altri materiali nocivi alla salute umana e all'ambiente.
• L'intensità luminosa è massima all'inizio ma diminuisce col tempo.
• La durata dell'emissione luminosa dipende dall'intensità, dal tipo e dalla distanza da cui la sorgente si trova nonché dalla durata dell'esposizione e dalla quantità di vernice.
• L'emissione luminosa potrebbe non avvenire e/o estinguersi velocemente in caso di esposizione limitata alla sorgente di luce.

 


Caratteristiche tecniche


Le caratteristiche tecniche e i contenuti sono soggetti a modifica senza preavviso.

Scarica versione PDF