Caratteristiche di rilievo
Combinazione di
visualizzazione
analogica e digitale
Si alimenta tramite energia solare e non richiede il cambio della pila.
Misura dei tempi sul giro
con precisione di 1/1000
di secondo (→ pagina
266) e loro registrazione
(→ pagina 270)
Ora internazionale — Si può
conoscere con facilità l’ora di
43 città del mondo (→ pagina 272)
Questo orologio, del tipo fotovoltaico, è alimentato con la luce.
Sottraendolo per molto tempo all’azione della luce cessa di
funzionare.
Le istruzioni per la ricarica della batteria si trovano a pagina 257.
La spiegazione del funzionamento di questo orologio è disponibile presso il sito
Citizen in “Service&Support”.
URL: http://www.citizenwatch.jp/
Guida rapida al modo gara
Impostazione della lunghezza del percorso
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo gara. (“RAC”)
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
-
Premere il pulsante A per
visualizzare “YES”,
quindi premere per
oltre 2 secondi il
pulsante M.
-
Premere il pulsante A o B per
regolare la cifra visualizzata e
quindi il pulsante M per passare
alla cifra successiva.
-
Premete la corona nella posizione 0.
Misura dei tempi sul giro
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo gara. (“RAC”)
-
Premere il pulsante B per
avviare la misura.
-
Premere il pulsante A per
misurare i tempi sul giro.
- Ogni volta che si preme il pulsante
A l’orologio registra il tempo sul
giro e la velocità.
-
Le registrazioni sono salvate nel
modo registrazione di giro.
-
Premere il pulsante B per
arrestare la misura.
Controllo delle registrazioni
-
Premere il pulsante
M per selezionare il
modo registrazione
di giro.
Appare “FAS”.
-
Premere il pulsante A per
cambiare i dati di registrazione
visualizzati.
Ogni volta che si preme il pulsante
A appaiono nell’ordine le seguenti
registrazioni: miglior tempo
(“FAS”)= tempo medio (“AVG”)=
peggior tempo (“LAT”)= tutti i tempi
sul giro a partire dal più vecchio.
Si prega di vedere a pagina 266 per
maggiori informazioni su modo gara,
oppure a pagina 270 per maggiori
informazioni sul modo registrazione di giro.
Prima di usare l’orologio
Nome delle parti
Le illustrazioni riportate nel presente manuale potrebbero differire dall’aspetto reale
dell’orologio in vostro possesso.
Come usare lo corona a vite
Alcuni modelli sono provvisti di corona a vite. Se la corona è del tipo normale la si
può usare senza doverla prima sbloccare.
Controllo di carica della batteria
Prima di usare l’orologio si raccomanda di verificarne il funzionamento nel seguente modo:
Come ricaricare la batteria
Questo orologio funziona con una batteria che si ricarica esponendo il quadrante alla
luce solare diretta o a quella di lampade fluorescenti.
Per ottenere le massime prestazioni:
-
Il quadrante deve essere esposto per alcune ore alla luce solare diretta almeno
una volta al mese.
-
Dopo essersi sfilati l’orologio se ne dovrebbe esporre il quadrante alla
luce intensa, ad esempio vicino a una finestra.
-
Prima di conservare l’orologio in un luogo buio per lungo tempo si
consiglia di ricaricarne completamente la batteria.
Avvertenze
- La batteria potrebbe non ricaricarsi completamente qualora s’indossi
l’orologio sotto una manica lunga. Si suggerisce pertanto di lasciare
continuamente esposto l’orologio alla luce anche quando lo s’indossa.
- Non si deve lasciar ricaricare la batteria ad alta temperatura ambiente (oltre
50°C), ad esempio lasciando l’orologio sul cruscotto dell’auto.
A pagina 280 sono riportati i tempi di ricarica.
Controllo della posizione di riferimento
In questa sezione si spiega come verificare la correttezza della posizione di riferimento.
La posizione di riferimento deve essere
controllata e regolata anche nei seguenti
casi:
-
La seziona analogica non mostra
l’ora attuale nemmeno dopo averla
impostata.
-
Le lancette del cronografo non indicano
“0/.00” o “60” nemmeno dopo avere
resettato il tempo misurato.
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo cronografo. (“CHR”)
-
Estrarre la corona nella
posizione 1.
“0” e tutte le lancette
si muovono sino
a indicare l’attuale
posizione di
riferimento.
-
Controllare la posizione di
riferimento.
Se la posizione di riferimento non
è corretta occorre procedere al
passo 3 di pagina 288.
-
Per terminare il controllo si
deve premere la corona nella
posizione 0.
La sezione analogica mostra l’ora
attuale.
Correggete la posizione di riferimento
-
La lancetta dei secondi del
cronografo indica “60”.
- Le lancette dei decimi e dei
centesimi di secondo del
cronografo indicano “0/.00”.
- Le lancette delle ore, dei minuti e
dei secondi indicano 12:00.
- La lancetta delle 24 ore indica “24”.
Cambio di modo della sezione digitale
-
Premere ripetutamente il
pulsante M per cambiare il
modo.
Quando si preme il pulsante B
mentre appare il calendario o
l’ora mondiale la sezione digitale
s’illumina per 2 secondi.
Regolazione dell’ora e del calendario—Modo ora e calendario
Per informazioni sulle città
selezionabili si prega di vedere la
“Tabella delle città” (→ pagina 302).
- L’ora della sezione digitale qui regolata
è quella di base dell’orologio—Ora di
riferimento.
- La sezione analogica indica l’ora
di riferimento corrispondente
all’impostazione eseguita.
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo ora e calendario.
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
La lancetta dei secondi indica la
posizione 0 e tutte le altre si
arrestano.
Il nome della città inizia a
lampeggiare.
-
Premere il pulsante M per selezionare l’elemento d’interesse e quindi
il pulsante A o B per regolarlo.
-
Se si preme a lungo il pulsante A o B l’elemento cambia in successione.
- Usare il pulsante A per i seguenti elementi: ora legale, secondi e sistema orario.
-
Dopo la regolazione premere la corona nella posizione 0.
Le lancette si spostano indicando l’ora regolata.
-
La regolazione eseguita si salva in memoria anche se si preme la corona nella
posizione 0 prima di aver completato l’impostazione.
-
Mentre le lancette sono in movimento non è possibile usare alcun pulsante.
Uso del cronografo—Modo cronografo
Questo orologio permette di misurare sino a 23 ore, 59 minuti, 59 secondi e 999
millesimi con la precisione di un millesimo.
- Quando eccede 23 ore, 59 minuti, 59
secondi e 999 millesimi, la misura si
arresta e il tempo misurato si resetta.
- Al trascorrere di 60 secondi dopo l’avvio
o il riavvio della misura le lancette dei
decimi e dei centesimi di secondo del
cronografo si arrestano su “0/.00”.
- Quando le lancette dei decimi e dei
centesimi di secondo del cronografo si
arrestano, mentre la misura continua è
possibile selezionare il modo desiderato
(ad eccezione del modo gara e del modo
registrazione di giro).
-
Premere il pulsante M per selezionare il modo
cronografo. (“CHR”)
-
Se le lancette del cronografo non indicano “0/.00” o “60” è
necessario regolare la posizione di riferimento. (→ pagina 287)
-
Premere il pulsante B per avviare la misura.
-
Per visualizzare un tempo parziale (split) è necessario premere il
pulsante A. Esso apparirà per 10 secondi.
-
Premere il pulsante B per arrestare la misura.
-
Per riavviare la misura è necessario premere nuovamente il pulsante B.
-
Per resettare il tempo misurato occorre premere il pulsante A a misura ferma.
Misurazione dei tempi sul giro—Modo gara
È possibile misurare i tempi sul giro e la velocità media di ciascun giro. Gli ultimi 20
tempi sul giro sono registrati nel modo registrazione di giro. (→ pagina 270)
Impostazione della lunghezza del
percorso
-
Per calcolare la velocità è innanzi tutto
necessario impostare la lunghezza del
percorso. (intervallo d’impostazione: da
0 a 99,999 km o miglia).
- Quando s’imposta la lunghezza del
percorso tutte le registrazioni eseguite
nel modo registrazione di giro si
cancellano. Per annullare l’impostazione,
prima del passo 3 a pagina 267 occorre
premere la corona nella posizione 0.
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo gara. (“RAC”)
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
-
Premere il pulsante A per visualizzare “YES”, quindi
premere per oltre 2 secondi il pulsante M.
Le registrazioni di giro salvate in memoria si cancellano e appare
l’ultima impostazione di lunghezza del percorso.
-
Premere il pulsante A o B per regolare la cifra visualizzata e quindi
il pulsante M per passare alla cifra successiva.
Se si preme a lungo il pulsante A o B la cifra cambia in successione.
-
Dopo la regolazione premere la corona nella posizione 0.
Misurazione dei tempi sul giro
- Gli ultimi 20 tempi sul giro sono
registrati nel modo registrazione di giro.
(→ pagina 270)
- Per calcolare la velocità è necessario
impostare la lunghezza del percorso.
(→ pagina 266)
- Il numero massimo di giri è “99”. Ritorna
quindi a “01” dopo aver preso il tempo
del centesimo giro.
- Durante la misura non è possibile
cambiare il modo di funzionamento.
-
Premere il pulsante M
per selezionare il modo
gara. (“RAC”)
-
Premere il pulsante B
per avviare la misura.
-
Premere il pulsante A per misurare i
tempi sul giro.
Ogni volta che si preme il pulsante A il
tempo sul giro e il corrispondente numero (da
“01” a “99”) appaiono per 7 secondi seguiti
dalla velocità per 3 secondi.
La velocità massima visualizzata è “999”. Se
la velocità supera 999 appare “---”.
-
Premere il pulsante B per arrestare la misura.
Appaiono le seguenti registrazioni: tempo sul giro e corrispondente numero, velocità e tempo totale trascorso.
-
Per riavviare la misura è necessario premere nuovamente il pulsante B.
-
Per resettare il tempo misurato occorre premere il pulsante A a misura ferma.
Per controllare le registrazioni
Passare al modo registrazione di giro. (→ pagina 270)
Controllo di registrazione dei tempi sul giro—Modo registrazione di giro
Dopo la misura di un giro è possibile controllare le registrazioni degli ultimi 20 giri.
Controllo delle registrazioni
Appaiono il miglior tempo, il tempo medio
e il peggior tempo calcolati dai valori registrati.
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo registrazione di giro.
Appare “FAS”.
Se la memoria non
contiene alcuna
registrazione appare “--”.
-
Premere il pulsante A per
cambiare i dati di registrazione
visualizzati.
-
Se si preme il pulsante B mentre è visualizzato un tempo sul giro, per 3
secondi appare altresì la velocità.
-
“FAS” o “LAT” e il numero di giro appaiono alternatamente.
Cancellazione delle registrazioni
-
Premere il pulsante M per selezionare il modo registrazione di giro.
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
-
Premere il pulsante A per visualizzare “YES” e quindi mantenere
premuto per oltre 2 secondi il pulsante M.
Le registrazioni si cancellano e appare “--”.
-
Premete la corona nella posizione 0.
Controllo dell’ora di un’altra città—Modo ora mondiale
È possibile visualizzare l’ora locale di una tra le 43 città disponibili, oppure l’ora UTC.
- L’ora locale è calcolata in base alla
differenza oraria rispetto all’ora di
riferimento.
-
Quando si premono
contemporaneamente i pulsanti A
e B mentre la corona è premuta
nella posizione 0 è possibile
trasformare l’ora locale nella nuova
ora di riferimento. (l’ora di riferimento
precedente diviene l’ora locale.)
- L’ora legale può essere impostata per
ciascuna città.
Per informazioni sulle città selezionabili
si prega di vedere la “Tabella delle città” a
pagina 302.
Selezione della città
-
Premere il pulsante M per selezionare il modo ora mondiale.
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
-
Premere il pulsante A o B per selezionare la
città desiderata e quindi il pulsante M per passare
all’impostazione dell’ora legale.
Se si preme a lungo il pulsante A o B la città cambia in successione.
-
Premere il pulsante A per impostare su “ON” o su
“OFF” la funzione dell’ora legale.
-
Premete la corona nella posizione 0.
Uso dell’allarme—Modo allarme
L’allarme può essere impostato in base all’ora della città selezionata.
Per controllare il suono dell’allarme occorre
premere per oltre 2 secondi il pulsante A
mentre la corona è premuta nella
posizione 0. Esso può essere controllato
sino a un massimo di 10 secondi.
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo allarme. (“AL”)
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
-
Premere il pulsante M per selezionare l’elemento d’interesse e quindi
il pulsante A o B per regolarlo.
-
Con il pulsante A si attiva o disattiva l’allarme.
-
Se si tiene premuto a lungo il pulsante A o B l’elemento cambia in successione
(per l’impostazione della città e dell’allarme).
-
Dopo la regolazione premere la corona nella posizione 0.
Nell’istante di attivazione dell’allarme
L’allarme suona per 15 secondi.
Per arrestarlo è sufficiente premere un pulsante qualsiasi.
Uso del timer—Modo timer
Il timer di conto alla rovescia è impostabile da 1 a 99 minuti a passi di 1 minuto.
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo timer.
(“TMR”)
Appare l’ultimo timer impostato.
Se non si desidera modificare
l’impostazione si può procedere al passo 5.
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
-
Premere il pulsante A o B
per regolare l’allarme.
Se si preme a lungo
il pulsante A o B
il numero cambia
in continuazione.
-
Dopo la regolazione premere la corona nella posizione 0.
-
Premere il pulsante B per avviare il conto alla rovescia.
-
Ogni volta che si preme il pulsante B il conto alla rovescia
si avvia o si arresta.
-
Per riavviare il conto alla rovescia dal tempo impostato
occorre premere il pulsante A mentre la misura è in corso.
-
Per ritornare al tempo impostato occorre premere il
pulsante A mentre il conto alla rovescia è fermo.
Il conto alla rovescia continua anche se durante la misura si passa a un altro modo.
Una volta trascorso il tempo impostato
Suona per 5 secondi un segnale acustico.
- Per arrestarlo è sufficiente premere un pulsante qualsiasi.
- Si ripristina la visualizzazione del tempo rimpostato.
Ricarica della batteria
Tempo di ricarica
La seguente tabella riporta i tempi di ricarica indicativi quando si espone
continuamente il quadrante alla luce.
È possibile calcolare la quantità di energia che la batteria dell’orologio può accumulare.
Ad esempio, quando si espone per circa 4 ore il quadrante al cielo nuvoloso l’orologio
riceve energia per circa 20 giorni.
Per caricare a sufficienza la batteria occorre esporre a lungo il quadrante a una
sorgente d’illuminazione più forte. La luce solare è più efficace di quella delle
lampade fluorescenti.
-
Se si mantiene la temperatura dell’orologio a meno di 50˚C lo si può esporre a lungo alla luce solare diretta.
Quando la batteria è completamente carica—Funzione di prevenzione del sovraccarico
Quando la batteria si carica completamente interviene automaticamente la funzione
di prevenzione della sovraccarica.
Funzione di risparmio energetico
Quando non si espone il quadrante alla luce per un certo periodo di tempo
interviene la funzione di risparmio energetico 1 e 2 nel seguente modo:
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con l’orologio si suggerisce di consultare la seguente tabella.
Regolazione della posizione di riferimento
La posizione di riferimento deve essere regolata nei seguenti casi:
-
La seziona analogica non mostra l’ora attuale
nemmeno dopo averla impostata.
-
Le lancette del cronografo non indicano “0/.00”
o “60” nemmeno dopo avere resettato la misura.
-
Premere il pulsante M per
selezionare il modo cronografo.
(“CHR”)
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
“0” e tutte le lancette si
muovono sino a indicare
l’attuale posizione di riferimento.
- Se la posizione di riferimento è corretta
occorre procedere al passo 5 di pagina
289. (0:00:00/tempo misurato: 0)
-
Premere per oltre 2 secondi il
pulsante B.
Appare “CRS”.
-
Premere il pulsante M per
selezionare le lancette e quindi il
pulsante A o B per regolarne la
posizione.
-
Ogni volta che si preme il pulsante M le lancette regolabili si muovono.
- Se si preme a lungo il pulsante A o B le lancette si muovono in continuazione.
- Per le lancette del cronografo si deve usare il pulsante B.
-
Quando si regolano le lancette dei decimi e dei centesimi di secondo del
cronografo oppure quella delle ore o delle 24 ore, le lancette dei secondi e dei
minuti si muovono all’indietro di 3 minuti o di 30 secondi affinché sia possibile
vedere quelle da regolare.
-
Dopo la regolazione premere la corona nella posizione 0.
La sezione analogica mostra l’ora attuale.
Reset dell’orologio
Se si sottopone l’orologio agli effetti dell’elettricità statica o agli urti, esso potrebbe
cessare di funzionare correttamente. In tal caso si suggerisce di resettarlo.
Avvertenze
Quando si resetta l’orologio l’indicazione
di ciascuno dei modi di funzionamento
cambia come mostrato nella tabella a
destra e le registrazioni eseguite nel modo
registrazione di giro si cancellano.
-
Estrarre la corona nella posizione 1.
-
Premete contemporaneamente i
pulsanti A, B e M.
Si sentono i toni di
conferma e appare “0”.
-
Correggere la posizione
di riferimento.
Eseguire i passi da 3 a 5 di pagina 288.
Dopo il reset l’indicazione di ciascuno dei modi di funzionamento cambia come qui
oltre mostrato. Occorrerà quindi reimpostare l’ora, il calendario e le altre funzioni.
Indicazione dei modi di funzionamento dopo il reset dell’orologio
Precauzioni
AVVERTENZE
Impermeabilita -all’acqua
Prima di usare l’orologio raccomandiamo di-verificare il livello d’impermeabilita
all’acqua indicato sul quadrante e sulla cassa.
-
Impermeabile-durante l’uso normale (sino a 3 atmosfere):
Questo tipo di orologio resiste all’esposizione all’acqua di minore entità. Ad esempio
lo si può indossare mentre ci si lava il viso; non è stato tuttavia concepito per essere
indossato sott’acqua.
-
Maggior livello-d’impermeabilità durante l’uso normale (sino a 5 atmosfere):
Questo tipo di orologio resiste all’esposizione all’acqua di moderata entità. Può
essere indossato mentre si nuota: non è stato tuttavia concepito per essere usato
durante il nuoto subacqueo in apnea.
-
Maggior livello-d’impermeabilità durante l’uso normale (sino a 10/20 atmosfere):
Questo tipo di orologio può essere usato durante il nuoto subacqueo in apnea;
non è stato tuttavia concepito per le immersioni subacquee con bombola o in
saturazione d’elio.
-
Per garantire l’impermeabilità dell’orologio esso deve essere indossato con la
corona completamente premuta all’interno (posizione normale). Qualora la corona
dell’orologio in uso sia del tipo a vite è necessario che sia completamente avvitata.
-
Non muovete la corona né premete i pulsanti mentre l’orologio è bagnato.
-
Qualora nell’orologio penetri dell’acqua, oppure sotto il vetro si formi un velo di
condensa che non si dissolve nell’arco di una giornata, raccomandiamo di portarlo
in riparazione al proprio rivenditore o a un centro di assistenza Citizen. Se si
lascia l’orologio in tale condizione se ne potrebbero corrodere le parti interne con
conseguente possibilità di malfunzionamento.
-
Qualora nell’orologio penetri acqua di mare, inseritelo in una scatola o in un
sacchetto di plastica e richiedetene immediatamente l’ispezione. In caso contrario
la pressione interna all’orologio potrebbe aumentare con conseguente distacco di
alcune delle parti (vetro, corona, pulsanti, ecc.).
-
Dopo avere indossato l’orologio in acqua di mare è raccomandabile risciacquarlo in
acqua dolce e asciugarlo quindi con un panno asciutto.
Mantenete sempre pulito l’orologio
- L’orologio deve essere sempre mantenuto pulito in modo da evitare corrosione o
accumuli di sporcizia. Tale condizione potrebbe inoltre macchiare l’abbigliamento.
- La sporcizia sul cinturino di pelle deve essere prontamente rimossa strofinandolo
con un panno morbido e asciutto in modo da evitarne lo scolorimento.
AVVERTENZE
Trattamento della batteria secondaria
-
La batteria non deve essere rimossa dall’orologio. Se ciò si dovesse rivelare
necessario, in ogni caso la si deve tenere fuori dalla portata dei bambini affinché
non sia ingoiata accidentalmente.
-
In caso d’ingerimento si deve richiedere immediatamente l’intervento di un medico.
AVVERTENZE
Avvertenze relative alla ricarica
-
Se si lascia caricare la batteria in un ambiente a temperatura molto alta, si può
verificare lo scolorimento e la deformazione della parte esterna dell’orologio,
nonché il malfunzionamento del movimento.
-
Non si deve lasciar ricaricare la batteria mentre l’orologio è esposto all’alta
temperatura (50˚C o più).
Esempi:
-
Ricarica della batteria esponendo l’orologio alla luce di una lampada ad
incandescenza o alogena
-
Ricarica della batteria collocando l’orologio in punti soggetti all’alta temperatura,
ad esempio sul cruscotto di un veicolo
Per evitare lesioni
-
NON indossate l’orologio in situazioni in cui la temperatura ambiente possa
divenire molto alta, ad esempio nelle saune. In caso contrario l’orologio potrebbe
notevolmente riscaldarsi e causare un’ustione.
Per evitare malfunzionamenti
-
NON usate l’orologio in situazioni in cui la temperatura sia inferiore o superiore
a quella di funzionamento indicata nel presente manuale. In caso contrario esso
potrebbe malfunzionare o arrestarsi.
-
NON si deve collocare l’orologio in prossimità di materiali in grado di generare un
forte campo magnetico quali:
-
Dispositivi magnetici per la salute, ad esempio una collana magnetica
-
La chiusura magnetica dei frigoriferi
- La chiusura magnetica delle borse
- Gli altoparlanti di un telefono cellulare
- Attrezzi magnetici da cucina
Questi tipi di materiale potrebbero infatti creare interferenze con il movimento dei
motori passo-passo installati nell’orologio, compromettendone di conseguenza la
precisione di misura del tempo.
-
NON avvicinate l’orologio ad apparecchi domestici in grado di generare elettricità
statica. L’esposizione a tale condizione, creata ad esempio dagli schermi televisivi,
potrebbe infatti compromettere la precisione di misura del tempo.
- NON sottoponete l’orologio ad urti, né lasciatelo cadere.
-
Evitate d’indossare l’orologio in ambienti caratterizzati dalla presenza di gas chimici
o comunque corrosivi.
L’eventuale contatto dell’orologio con solventi, quali i diluenti e il benzene, o
comunque con sostanze che li contengono, potrebbe causare scolorimenti,
scioglimenti o rotture. La cassa, il cinturino e le altre parti dell’orologio potrebbero
altresì scolorirsi qualora esso vada a contatto con il mercurio, ad esempio quello
usato nei termometri.
Manutenzione
Manutenzione giornaliera
-
Periodicamente ruotate la corona mentre è premuta nella posizione e inoltre
premete i pulsanti affinché non si arrugginiscano.
- Con un panno morbido asportate dalla cassa e dal vetro l’eventuale sporcizia,
sudore o acqua.
- Per rimuovere la sporcizia dal cinturino metallico, di plastica o di gomma è
sufficiente lavarlo con acqua. Per rimuovere la sporcizia accumulatasi negli
interstizi del cinturino metallico si deve usare uno spazzolino morbido.
- Si raccomanda di non usare solventi (diluenti, benzene e così via) poiché
potrebbero danneggiare le rifiniture dell’orologio.
Ispezioni periodiche
Per ragioni di sicurezza e per assicurare il funzionamento dell’orologio nel tempo
si raccomanda di farlo ispezionare una volta ogni due o tre anni. Per mantenerne
la capacità d’impermeabilità all’acqua è necessario farne sostituire regolarmente la
guarnizione.
Le rimanenti parti vanno fatte ispezionare e sostituire secondo necessità.
Per la sostituzione si raccomanda di richiedere parti originali Citizen.
Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche qui riportate sono soggette a modifiche senza preavviso.
Tabella delle città
I fusi orari e le città possono cambiare a seconda delle circostanze.
Uso della scala rotante
Alcuni modelli sono provvisti di una scala rotante.
Esso permette di calcolare con facilità:
-
Velocità, distanza percorsa e tempo necessario
-
Consumo unitario di carburante, consumo di carburante e durata della guida
- Conversione (peso/volume/distanza)
-
Per il calcolo occorre ruotare la scala esterna.
- Il modo di rotazione del cursore circolare differisce in base al tipo di orologio.
- A seconda del risultato dei calcoli potrebbe essere necessario aggiungere il
punto decimale.
-
Calcolo della velocità, della distanza percorsa e del tempo necessario
▲ (indice di velocità) indica sempre una velocità.
velocità / ▲ = distanza percorsa / tempo necessario
Nell’anello A l’indice di velocità indica “80”. Ogni altra zona indica la coppia distanza
di percorrenza-tempo necessario alla velocità di 80 km/h. Se, ad esempio, la distanza
di percorrenza è 400 km (“40”), il tempo necessario a questa percorrenza è 5 ore
(“5:00”).
Con l’anello B s’impostano la distanza percorsa e il tempo necessario. ▲ indica
quindi la velocità.
-
Calcolo del consumo unitario di carburante, del consumo di
carburante e della durata di guida
▲ (indice di velocità) indica
sempre un consumo unitario di
carburante.
Consumo unitario di carburante / ▲ = Consumo di carburante / Durata di guida
Nell’anello A l’indice di velocità indica “80”. Ogni altra zona indica una coppia
consumo di carburante-durata massima di guida con consumo unitario di carburante
di 80 l/h. Se, ad esempio, il consumo di carburante è 400 l (“40”), la durata massima
di guida risultante è 5 ore (“5:00”).
Con l’anello B s’impostano il consumo di carburante e la durata di guida. ▲ indica il
Consumo unitario di carburante.
-
Conversione
Regolare uno degli indici (▲/▼) sul valore da convertire. Gli altri indici (▲/▼)
puntano quindi ai valori convertiti.
L’esempio mostra che 13,1 galloni di carburante (punto base) corrispondono a 16,4
galloni di olio, a 1,82 galloni imperiali, a 2,18 galloni USA e a 8,25 litri.
Glossario